- 2 septembre 2008
- 1 commentaire
- dans Développement
Video Captions : les sous-titres accessibles sur YouTube
Officiellement depuis le 28 août 2008, YouTube permet l'insertion de sous-titres sur les vidéos. L'information issue du blog de YouTube et relayée par TechCrunch-France se veut être sous la forme d'un service en plus une possibilité pour les internautes d'offrir des traductions linguistiques de leurs vidéos tout en apportant une dose non négligeable d'accessibilité.
Grâce à l'ajout de sous-titres à vos vidéos, vous pourrez toucher une audience plus large, notamment les utilisateurs ne parlant pas votre langue ou encore les sourds et malentendants. Les sous-titres pour sourds et malentendants sont dans la même langue que celle de la bande-son de la vidéo. Les sous-titres en langue étrangère, quant à eux, sont rédigés dans une autre langue.
Exemple de traduction avec la vidéo d'un reportage automobile réalisé pour la BBC
(désolé pour ce choix un peu morbide mais en ce moment mes films visionnés tournent autour de "REC", "La colline a des yeux" et "Martyrs")
Plus d'information sur le Video Captions dans l'espace d'aide de YouTube >
Prochaine étape ?
l'indexation 'speech-to-text' au sein des vidéos comme annoncé ici >
NB :
[via Babylon-Design] : "Christian Heilmann avait déjà développé YouTube captioner, une application qui permet de générer un transcript au fur et à mesure du déroulement de la vidéo."
Un commentaire sur cet article De “Video Captions : les sous-titres accessibles sur YouTube”